潘是(shì )个勤奋的人(🆓)。自从他父(fù )母去(🏽)世后,他(🌰)辍学开始工作来养(yǎng )活(🤢)自己和他的(🎗)小弟弟。潘先生在他(tā )租来的(🥩)房子前开了(🌫)一个露天货(huò )摊,但几乎入不敷出。那是在他(🤷)的一个顾客招(👁)募他(tā )为他(🔲)朋友(yǒu )拥有(yǒu )的一家酒店当厨师(shī )之前。酒店老(lǎo )板(bǎn )通(音)是一(yī )位(wèi )年轻(🤷)而(ér )头(tóu )脑(nǎo )发热(rè )的商人。他(tā )(🥁)们实际上以前见过面(❔),他(tā )们对彼此的印(🥔)象不(bú )(🗞)好。当(🔝)潘发现通是(shì )这家(🌞)旅馆(guǎn )的老板时,他(tā )立(⏰)即拒绝在那里工(🧤)作。然而,通(tōng )要求(qiú )他(tā )做(zuò )这(zhè )项工作,他不想被人(rén )(⚾)看不起(qǐ ),所(suǒ )以决定接受这(🏉)个职位(👊)。通一(yī )(🚗)尝就(🦇)喜欢上了潘的菜(cài ),但又(🥋)不想丢脸,就(jiù )跟潘说(🐩)菜难吃。这(zhè )两(💿)个人(🐡)见面(🤔)总是(shì )(🔍)打架(jià )。但是过(👌)了一(yī )(📸)段时(shí )间,他们每天的(🏃)争吵(chǎo )发展成了(le )一些特(👄)别的事情(🔫) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚌) (🚩)The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018